PIXNET Logo登入

Kathy隨手翻譯站

跳到主文

歡迎光臨Kathy在痞客邦的小天地 分享西洋好歌是我的使命👼

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 4月 30 週一 201814:15
  • [TED心得]丹尼爾●恩伯:進度條如何讓你保持理智


        現代人每天都在使用電腦或手機,在下載軟體的同時也會看見「進度條」,我們是否曾經好奇過它為何存在?丹尼爾講師認為,完成度百分比進度條是否給予使用者正確的百分比並不重要,重要的是:是否有這個座標,讓看到的人感覺良好。
進度條的存在並不是為了:
(1)有效地使人放鬆
(2)在等待時間做別的事
        它是把這段因等待而帶來的挫折重新概念化,減輕痛苦的時間,將開始與結束用視覺化的方式展現。這個心理學的表現也給了我不同的想法和思維,或許,很多困境在我們碰到的當下會格外艱難,但只要我們換一個角度看待,就能跳脫思維,用他的一句話說:「在某些意義上,減輕了對死亡的恐懼。」
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 30 週一 201814:15
  • [TED心得]丹尼爾●恩伯:進度條如何讓你保持理智


        現代人每天都在使用電腦或手機,在下載軟體的同時也會看見「進度條」,我們是否曾經好奇過它為何存在?丹尼爾講師認為,完成度百分比進度條是否給予使用者正確的百分比並不重要,重要的是:是否有這個座標,讓看到的人感覺良好。
進度條的存在並不是為了:
(1)有效地使人放鬆
(2)在等待時間做別的事
        它是把這段因等待而帶來的挫折重新概念化,減輕痛苦的時間,將開始與結束用視覺化的方式展現。這個心理學的表現也給了我不同的想法和思維,或許,很多困境在我們碰到的當下會格外艱難,但只要我們換一個角度看待,就能跳脫思維,用他的一句話說:「在某些意義上,減輕了對死亡的恐懼。」
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 30 週一 201813:44
  • [TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因


        講師以英語作為母語,闡述在當今世界用英文做為國際語言的情況下,為何仍要學習其他語言,不但與我的長假計畫相關,更使我想要在學好英文的同時,再學習第二外語,增強自己的國際競爭力。以下是他提的四個主要原因:(1) 想吸收某種文化,必得掌握這種文化根植的語言:他認為語言與當地文化息息相關,是一種迷人、晦澀的心理悸動,在說這種語言的同時,也擁有此種語言所帶來的國際觀。
(2) 有證據顯示,如果你說兩種語言,更不容易患失智症,並且可以更容易地同時做好多件事情:雙語在他眼中是健康的,能夠更快速的與文字做連結,並在腦中進行持續的思考運動。
(3) 語言就是一件非常有趣的事:講者以希伯來文和阿拉伯文做例子,用語言學和聲韻學的角度引發觀眾的笑聲,大家都喜歡聽到有趣的子母在嘴中滾動的感覺,講出一連串的詞語是一件值得自豪的事。
(4) 學習語言越來越方便:與二、三十年前相比,現今的網路與程式越來越發達,更應該展現求知慾,積極獲取新知。
        聽完這篇演講,我似乎重拾起小時候學習英文的初心,每次征服一個很長的單字,都覺得是一件很酷的事。世界上有其他共同的語言:數學是科學的語言;音樂是情緒的語言;而英文逐漸成為解決世界當今問題的共同語言,正如講師所說的:「學習一個新語言,沒有比現在更好的時機了。」期盼我的英文越發進步,使自己更加深入了解國際議題。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 30 週一 201813:44
  • [TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因


        講師以英語作為母語,闡述在當今世界用英文做為國際語言的情況下,為何仍要學習其他語言,不但與我的長假計畫相關,更使我想要在學好英文的同時,再學習第二外語,增強自己的國際競爭力。以下是他提的四個主要原因:(1) 想吸收某種文化,必得掌握這種文化根植的語言:他認為語言與當地文化息息相關,是一種迷人、晦澀的心理悸動,在說這種語言的同時,也擁有此種語言所帶來的國際觀。
(2) 有證據顯示,如果你說兩種語言,更不容易患失智症,並且可以更容易地同時做好多件事情:雙語在他眼中是健康的,能夠更快速的與文字做連結,並在腦中進行持續的思考運動。
(3) 語言就是一件非常有趣的事:講者以希伯來文和阿拉伯文做例子,用語言學和聲韻學的角度引發觀眾的笑聲,大家都喜歡聽到有趣的子母在嘴中滾動的感覺,講出一連串的詞語是一件值得自豪的事。
(4) 學習語言越來越方便:與二、三十年前相比,現今的網路與程式越來越發達,更應該展現求知慾,積極獲取新知。
        聽完這篇演講,我似乎重拾起小時候學習英文的初心,每次征服一個很長的單字,都覺得是一件很酷的事。世界上有其他共同的語言:數學是科學的語言;音樂是情緒的語言;而英文逐漸成為解決世界當今問題的共同語言,正如講師所說的:「學習一個新語言,沒有比現在更好的時機了。」期盼我的英文越發進步,使自己更加深入了解國際議題。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(342)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 16 週五 201818:41
  • XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight


帥氣的臉龐、勇猛的身材,他們是來自紐約的雙人組合-Fly By Midnight,團員為Justin Bryte和Slavo,他們擅長cover各式西洋歌,而這首XL是他們出的單曲之一。


mv是在敘述一對亡命天涯的情侶,遠遠的拋下一切,彷彿只要擁有彼此,就能克服所有困難,是一首苦中帶甜的歌曲,現在就讓我們一起來欣賞吧~

[Verse 1]
Leaving here
離開這裡
Exhale, the feeling's on me
拋下的想法包圍著我
Far away
遠遠的離去
Whatever's got you burning
不管是什麼讓你憤怒
I don't got a place, I got a car
我沒有房子,但我有一輛車
We can go anywhere
足夠我們去任何地方
Don't really matter to me
“一切都跟我無關了”
And she said
— 她說

[Chorus]
Can we chill in your XL sweater all night?
我們可以整晚倚偎在你的特大號毛衣裡嗎?
Can we stay up and lay together 'til sunrise?
我們可以在兩人躺在一起熬夜看日出嗎?
Think I know what can make me better
我想我知道什麼才可以讓我變得更好
No sleep, just you and me
你和我兩人可以永遠不睡覺
In your XL sweater
只要倚偎在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL
你的特大號毛衣

[Verse 2]
Sit back, recline with me
靠在我肩上休息
Slip on the Calvin Klein for me
脫下我寬鬆的牛仔褲
Exhale your troubles and struggles
拋下你的煩惱和掙扎
From your lips to my lips
我們兩人嘴唇相互游移
Oh, this is happening
噢,美好正在發生
Oh, I'm not ready for it
噢,我還沒準備好一切
She's so static
她如靜電般摩擦著我的皮膚
I'll never forget it, when she said
“我永遠都不會忘記這些” — 她說

[Chorus]
Can we chill in your XL sweater all night?
我們可以整晚倚慰在你的特大號毛衣裡嗎?
Can we stay up and lay together 'til sunrise?
我們可以在兩人躺在一起熬夜看日出嗎?
Think I know what can make me better
我想我知道什麼才可以讓我變得更好
No sleep, just you and me
只有你和我不睡覺
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL
你的特大號毛衣

[Bridge]
Goosebumps on your skin
雞皮疙瘩爬滿你的皮膚
Tank top on, no sleeves
穿上你的無袖上衣,不要脫下
Girl, you need yourself a sweater
女孩,妳需要替自己準備一件毛衣
XL, it's now or never
特大號毛衣,當下或永不
Come close, touch my skin
離我近一點,撫上我的肌膚
Chills run up my jeans
寒冷襲上我剛脫下的牛仔褲
Didn't need myself a sweater
我不用為自己準備一件毛衣
Baby, open up the dresser
寶貝,脫下你的洋裝😳
XL, it's now or never
特大號毛衣,當下或永不

[Chorus]
Can we chill in your XL sweater all night?
我們可以整晚倚慰在你的特大號毛衣裡嗎?
Can we stay up and lay together 'til sunrise?
我們可以在兩人躺在一起熬夜看日出嗎?
Think I know what can make me better
我想我知道什麼才可以讓我變得更好
No sleep, just you and me
只有你和我不睡覺
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL
你的特大號毛衣


(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 16 週五 201818:41
  • XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight


帥氣的臉龐、勇猛的身材,他們是來自紐約的雙人組合-Fly By Midnight,團員為Justin Bryte和Slavo,他們擅長cover各式西洋歌,而這首XL是他們出的單曲之一。


mv是在敘述一對亡命天涯的情侶,遠遠的拋下一切,彷彿只要擁有彼此,就能克服所有困難,是一首苦中帶甜的歌曲,現在就讓我們一起來欣賞吧~

[Verse 1]
Leaving here
離開這裡
Exhale, the feeling's on me
拋下的想法包圍著我
Far away
遠遠的離去
Whatever's got you burning
不管是什麼讓你憤怒
I don't got a place, I got a car
我沒有房子,但我有一輛車
We can go anywhere
足夠我們去任何地方
Don't really matter to me
“一切都跟我無關了”
And she said
— 她說

[Chorus]
Can we chill in your XL sweater all night?
我們可以整晚倚偎在你的特大號毛衣裡嗎?
Can we stay up and lay together 'til sunrise?
我們可以在兩人躺在一起熬夜看日出嗎?
Think I know what can make me better
我想我知道什麼才可以讓我變得更好
No sleep, just you and me
你和我兩人可以永遠不睡覺
In your XL sweater
只要倚偎在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL
你的特大號毛衣

[Verse 2]
Sit back, recline with me
靠在我肩上休息
Slip on the Calvin Klein for me
脫下我寬鬆的牛仔褲
Exhale your troubles and struggles
拋下你的煩惱和掙扎
From your lips to my lips
我們兩人嘴唇相互游移
Oh, this is happening
噢,美好正在發生
Oh, I'm not ready for it
噢,我還沒準備好一切
She's so static
她如靜電般摩擦著我的皮膚
I'll never forget it, when she said
“我永遠都不會忘記這些” — 她說

[Chorus]
Can we chill in your XL sweater all night?
我們可以整晚倚慰在你的特大號毛衣裡嗎?
Can we stay up and lay together 'til sunrise?
我們可以在兩人躺在一起熬夜看日出嗎?
Think I know what can make me better
我想我知道什麼才可以讓我變得更好
No sleep, just you and me
只有你和我不睡覺
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL
你的特大號毛衣

[Bridge]
Goosebumps on your skin
雞皮疙瘩爬滿你的皮膚
Tank top on, no sleeves
穿上你的無袖上衣,不要脫下
Girl, you need yourself a sweater
女孩,妳需要替自己準備一件毛衣
XL, it's now or never
特大號毛衣,當下或永不
Come close, touch my skin
離我近一點,撫上我的肌膚
Chills run up my jeans
寒冷襲上我剛脫下的牛仔褲
Didn't need myself a sweater
我不用為自己準備一件毛衣
Baby, open up the dresser
寶貝,脫下你的洋裝😳
XL, it's now or never
特大號毛衣,當下或永不

[Chorus]
Can we chill in your XL sweater all night?
我們可以整晚倚慰在你的特大號毛衣裡嗎?
Can we stay up and lay together 'til sunrise?
我們可以在兩人躺在一起熬夜看日出嗎?
Think I know what can make me better
我想我知道什麼才可以讓我變得更好
No sleep, just you and me
只有你和我不睡覺
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL sweater
在你的特大號毛衣中
In your XL
你的特大號毛衣


(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(237)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 16 週五 201818:26
  • XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero




[Verse 1]We live fast and die young
我們活在世上生命短暫
I'm outcast, you're pariah
我被驅逐家門,你是路旁街友
Baby, you're my XOXO [註1]
寶貝,你是我想親吻擁抱的對象
That's my MOMO[註2]
你是我心之所想
Big mansions and fast cars
豪華的大宅與帥氣的跑車
All action like a superstar
所有的動作如同明星般耀眼
Baby, you're my XOXO
寶貝,你是我想親吻擁抱的對象
I don't wanna let go, let go
我不想鬆開手,不想鬆開手
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 16 週五 201818:26
  • XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero




[Verse 1]We live fast and die young
我們活在世上生命短暫
I'm outcast, you're pariah
我被驅逐家門,你是路旁街友
Baby, you're my XOXO [註1]
寶貝,你是我想親吻擁抱的對象
That's my MOMO[註2]
你是我心之所想
Big mansions and fast cars
豪華的大宅與帥氣的跑車
All action like a superstar
所有的動作如同明星般耀眼
Baby, you're my XOXO
寶貝,你是我想親吻擁抱的對象
I don't wanna let go, let go
我不想鬆開手,不想鬆開手
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(205)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 16 週五 201817:56
  • Tetris歌詞翻譯 - Madilyn Bailey



 
Tetris - Madilyn Bailey
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 16 週五 201817:56
  • Tetris歌詞翻譯 - Madilyn Bailey



 
Tetris - Madilyn Bailey
(繼續閱讀...)
文章標籤

Kathy隨手翻譯站 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(496)

  • 個人分類:
▲top
1

個人資訊

Kathy隨手翻譯站
暱稱:
Kathy隨手翻譯站
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

個人資訊

Kathy隨手翻譯站
暱稱:
Kathy隨手翻譯站
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (342)[TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因
  • (237)XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight
  • (205)XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero
  • (1)XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight

熱門文章

  • (342)[TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因
  • (237)XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight
  • (205)XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero
  • (1)XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight

文章分類

  • 未分類文章 (1)

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • [TED心得]丹尼爾●恩伯:進度條如何讓你保持理智
  • [TED心得]丹尼爾●恩伯:進度條如何讓你保持理智
  • [TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因
  • [TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因
  • XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight
  • XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight
  • XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero
  • XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero
  • Tetris歌詞翻譯 - Madilyn Bailey
  • Tetris歌詞翻譯 - Madilyn Bailey

最新文章

  • [TED心得]丹尼爾●恩伯:進度條如何讓你保持理智
  • [TED心得]丹尼爾●恩伯:進度條如何讓你保持理智
  • [TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因
  • [TED心得]約翰●麥克沃特:學習新語言的四個原因
  • XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight
  • XL歌詞翻譯 - Fly By Midnight
  • XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero
  • XOXO歌詞翻譯 - Laidback Luke & Ralvero
  • Tetris歌詞翻譯 - Madilyn Bailey
  • Tetris歌詞翻譯 - Madilyn Bailey

最新留言

  • [18/09/08] 訪客 於文章「Tetris歌詞翻譯 - Madilyn...」留言:
    Tetris 歌詞...
  • [18/09/08] 訪客 於文章「Tetris歌詞翻譯 - Madilyn...」留言:
    Tetris 歌詞...

最新留言

  • [18/09/08] 訪客 於文章「Tetris歌詞翻譯 - Madilyn...」留言:
    Tetris 歌詞...
  • [18/09/08] 訪客 於文章「Tetris歌詞翻譯 - Madilyn...」留言:
    Tetris 歌詞...

動態訂閱

動態訂閱

文章精選

文章精選

文章搜尋

文章搜尋

誰來我家

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: